亀虫
目が覚めて感じたのは異変
見慣れた天井は遥か彼方
畳の目の隙間に
足を取られる始末さ
巨大になった君が現れ
嫌悪感たっぷりの顔で
僕を追い出そうと
いや殺そうとしてくる
窓枠二ミリの隙間落ち着く
室内灯が灯ると
とても楽しい気がして
羽を開いて飛んだ
テレビでは偉い人が
改革せねば日本は滅びると言ってる
性別国籍右左に別れ
対立するのが人の習性か
そんなことを古代より繰り返し
でも君ら変わらずコメを炊いてる
僕はどういうわけか虫に
亀虫になったようだ
君にこの事態を
伝える術がない
本当は知られたくないんだ
だからこの隙間で眠る
Stink bug / English translation
What I woke up and felt was something wrong
The familiar ceiling is far away
I get caught in the gap between the tatami mats
You who became huge appear
With a face full of disgust
You’re trying to get rid of me, no, you’re trying to kill me
I calm down when I’m caught in a gap of 2 mm in the window frame
When the interior light comes on
I feel very happy
I opened my wings and flew
On TV, a great person says, “If we don’t reform, Japan will perish.”
Is it a habit of the human being to conflict by gender, nationality, right and left?
Repeat such a thing from ancient times
But you are still cooking rice
I somehow became a bug
Seems to be a stink bug
There is no way to tell you this situation
I really don’t want to be known
So sleep in this crack
Kamemushi / Romaji
megasamete kanjita no ha ihen
minareta tenjō ha haruka kanata
tatami no me no sukima ni
ashiwotorareru shimatsu sa
kyodai ni natta kimi ga araware
ken’o-kan tappuri no kao de
boku wo oidasou to
iya korosou to shite kuru
madowaku ni-miri no sukima ochitsuku
shitsunai-tō ga tomoru to
totemo tanoshī ki ga shite
hane wo hirogete tonda
terebi dewa erai hito ga
kaikaku seneba Nihon ha horobiru to itteru
seibetsu kokuseki migihidari ni wakare
tairitsu suru no ga hito no shūsei ka
son’na koto wo kodai yori kurikaeshi
demo kimi-ra kawarazu kome wo taiteru
boku ha dō iu wake ka mushi ni
kame mushi ni natta yōda
kimi ni kono jitai wo
tsutaeru sube ga nai
hontōha shiraretakunainda
dakara kono sukima de nemuru